rss
email
twitter
facebook

quarta-feira, 26 de janeiro de 2011

Angelic Layer Character Song Album – Fly Your Sky (Voe no seu céu)

Vocais: Enomoto Atsuko as Suzuhara Misaki
Versos: Matsui Goro
Composição: Tsuji Yo
Arranjo: Tsuji Yo


Tsubasa hirogete YOUR DESTINY

Spread your wings, YOUR DESTINY

(Abra as suas asas, Seu destino)




Tsuyoku habataite

And flap hard

(E bata-as intensamente)




Motto atarashii sekai ni aeru made

Until you can meet a newer world

(Até que você encontre um mundo mais novo)




Doko made mo yukou yo

Let’s go on endlessly

(Vamos em frente sem parar)




Dokoka de kikoeru

Somewhere, I hear

(Em algum lugar, eu escuto)




Setsunai NEWS

Sad news

(Notícias tristes)




Afureru samishisa

My overflowing loneliness

(A minha solidão que transborda)




Owari wa nai no

Doesn’t end

(Não acaba)




Mienai chikara ni

If I’m restrained

(Se eu estiver impedida)




Shibarareteru to

By an invisible power

(Por um poder invisível)




Kokoro o tozashita

I’ll turn into a caged bird

(Eu vou me tornar um pássaro enjaulado)




Kago no tori ni naru

Who has closed her heart

(Que fechou o seu coração)




Dakedo kitto yuuki o dashitara

But surely, if I show courage

(Mas certamente, se eu mostrar coragem)





Tobenai kabe nado nai yo

There is no wall that I can’t fly over

(Não terá parede que eu não possa passar por cima)




Tsubasa hirogete YOUR DESTINY

Spread your wings, YOUR DESTINY

(Abra as suas asas, Seu destino)




Tsuyoku habataite

And flap hard

(E bata-as intensamente)




Yume wa jibun no kimochi kara hajimaru no

My dream begins from my own feelings

(Meu sonho começa dos meus próprios sentimentos)




Ganbareba kanau yo

If I try my best, it’ll be fulfilled

(Se eu tentar fazer o melhor que posso, ele se tornará realidade)




Chiisa na omoide

My little memory

(Minha pequena memória)




Kaze ni kieteku

Vanishes in the wind

(Desaparece em meio ao vento)




Nagareru kumo nara

I wonder if I can tell my troubles
(Eu me pergunto se eu dizer os meus problemas)




Nayami ieru kana

To the drifting clouds

(Às nuvens à passar)




Kanashii koto de mo

Even if it’s sad

(Mesmo que seja triste)




Nigetaku nai ne

I don’t want to run away

(Eu não quero fugir)




Miageru ano sora

That sky I look up at

(O céu que eu sempre vejo)




Totemo hiroi deshou

Is really broad, right?
(É realmente imenso, não é?)




Omou dake de jiyuu ni nareru yo

Just by thinking, I can be free

(Só de pensar, eu posso ser livre)




Ima sugu dekiru koto na no

It’s something that I can do immediately

(É algo que eu posso fazer imediatamente)




Tsubasa hirogete YOUR DESTINY

Spread your wings, YOUR DESTINY

(Abra suas asas, Seu destino)




Tsuyoku habataite

And flap hard

(E bata-as intensamente)




Motto atarashii sekai ni aeru made

Until you can meet a newer world
(Até que você possa encontrar um mundo mais novo)




Doko made mo yukou yo

Let’s go on endlessly

(Vamos em frente sem parar)




Tsubasa hirogete YOUR DESTINY

Spread your wings, YOUR DESTINY

(Abra suas asas, Seu destino)




Tsuyoku habataite

And flap hard

(E bata-as intensamente)




Yume wa jibun no kimochi kara hajimaru no

My dream begins from my own feelings

(Meus sonhos começam dos meus próprios sentimentos)




Ganbareba kanau yo

If I try my best, it’ll be fulfilled

(Se eu fazer o melhor que posso, ele se tornará realidade)




Tsubasa hirogete YOUR DESTINY

Spread your wings, YOUR DESTINY

(Abra suas, Seu destino)




Tsuyoku habataite

And flap hard

(E bata-as intensamente)




Motto atarashii sekai ni aeru made

Until you can meet a newer world

(Até que você encontre um mundo mais novo)




Doko made mo yukou yo

Let’s go on endlessly

(Vamos em frente sem parar)




FLY YOUR SKY

(Voe sob o seu céu)


FLY YOUR SKY
(Voe sob o seu céu)



Traduzido por: Ar_Ru-ru
Créditos à letra: http://atashi.wordpress.com/

0 comentários:

Postar um comentário