Vocais: Enomoto Atsuko as Suzuhara Misaki
Versos: Matsui Goro
Composição: Tsuji Yo
Arranjo: Tsuji Yo
Tsubasa hirogete YOUR DESTINY
Spread your wings, YOUR DESTINY
(Abra as suas asas, Seu destino)
Tsuyoku habataite
And flap hard
(E bata-as intensamente)
Motto atarashii sekai ni aeru made
Until you can meet a newer world
(Até que você encontre um mundo mais novo)
Doko made mo yukou yo
Let’s go on endlessly
(Vamos em frente sem parar)
Dokoka de kikoeru
Somewhere, I hear
(Em algum lugar, eu escuto)
Setsunai NEWS
Sad news
(Notícias tristes)
Afureru samishisa
My overflowing loneliness
(A minha solidão que transborda)
Owari wa nai no
Doesn’t end
(Não acaba)
Mienai chikara ni
If I’m restrained
(Se eu estiver impedida)
Shibarareteru to
By an invisible power
(Por um poder invisível)
Kokoro o tozashita
I’ll turn into a caged bird
(Eu vou me tornar um pássaro enjaulado)
Kago no tori ni naru
Who has closed her heart
(Que fechou o seu coração)
Dakedo kitto yuuki o dashitara
But surely, if I show courage
(Mas certamente, se eu mostrar coragem)
Tobenai kabe nado nai yo
There is no wall that I can’t fly over
(Não terá parede que eu não possa passar por cima)
Tsubasa hirogete YOUR DESTINY
Spread your wings, YOUR DESTINY
(Abra as suas asas, Seu destino)
Tsuyoku habataite
And flap hard
(E bata-as intensamente)
Yume wa jibun no kimochi kara hajimaru no
My dream begins from my own feelings
(Meu sonho começa dos meus próprios sentimentos)
Ganbareba kanau yo
If I try my best, it’ll be fulfilled
(Se eu tentar fazer o melhor que posso, ele se tornará realidade)
Chiisa na omoide
My little memory
(Minha pequena memória)
Kaze ni kieteku
Vanishes in the wind
(Desaparece em meio ao vento)
Nagareru kumo nara
I wonder if I can tell my troubles
(Eu me pergunto se eu dizer os meus problemas)
Nayami ieru kana
To the drifting clouds
(Às nuvens à passar)
Kanashii koto de mo
Even if it’s sad
(Mesmo que seja triste)
Nigetaku nai ne
I don’t want to run away
(Eu não quero fugir)
Miageru ano sora
That sky I look up at
(O céu que eu sempre vejo)
Totemo hiroi deshou
Is really broad, right?
(É realmente imenso, não é?)
Omou dake de jiyuu ni nareru yo
Just by thinking, I can be free
(Só de pensar, eu posso ser livre)
Ima sugu dekiru koto na no
It’s something that I can do immediately
(É algo que eu posso fazer imediatamente)
Tsubasa hirogete YOUR DESTINY
Spread your wings, YOUR DESTINY
(Abra suas asas, Seu destino)
Tsuyoku habataite
And flap hard
(E bata-as intensamente)
Motto atarashii sekai ni aeru made
Until you can meet a newer world
(Até que você possa encontrar um mundo mais novo)
Doko made mo yukou yo
Let’s go on endlessly
(Vamos em frente sem parar)
Tsubasa hirogete YOUR DESTINY
Spread your wings, YOUR DESTINY
(Abra suas asas, Seu destino)
Tsuyoku habataite
And flap hard
(E bata-as intensamente)
Yume wa jibun no kimochi kara hajimaru no
My dream begins from my own feelings
(Meus sonhos começam dos meus próprios sentimentos)
Ganbareba kanau yo
If I try my best, it’ll be fulfilled
(Se eu fazer o melhor que posso, ele se tornará realidade)
Tsubasa hirogete YOUR DESTINY
Spread your wings, YOUR DESTINY
(Abra suas, Seu destino)
Tsuyoku habataite
And flap hard
(E bata-as intensamente)
Motto atarashii sekai ni aeru made
Until you can meet a newer world
(Até que você encontre um mundo mais novo)
Doko made mo yukou yo
Let’s go on endlessly
(Vamos em frente sem parar)
FLY YOUR SKY
(Voe sob o seu céu)
FLY YOUR SKY
(Voe sob o seu céu)
Traduzido por: Ar_Ru-ru
Créditos à letra: http://atashi.wordpress.com/
Versos: Matsui Goro
Composição: Tsuji Yo
Arranjo: Tsuji Yo
Tsubasa hirogete YOUR DESTINY
Spread your wings, YOUR DESTINY
(Abra as suas asas, Seu destino)
Tsuyoku habataite
And flap hard
(E bata-as intensamente)
Motto atarashii sekai ni aeru made
Until you can meet a newer world
(Até que você encontre um mundo mais novo)
Doko made mo yukou yo
Let’s go on endlessly
(Vamos em frente sem parar)
Dokoka de kikoeru
Somewhere, I hear
(Em algum lugar, eu escuto)
Setsunai NEWS
Sad news
(Notícias tristes)
Afureru samishisa
My overflowing loneliness
(A minha solidão que transborda)
Owari wa nai no
Doesn’t end
(Não acaba)
Mienai chikara ni
If I’m restrained
(Se eu estiver impedida)
Shibarareteru to
By an invisible power
(Por um poder invisível)
Kokoro o tozashita
I’ll turn into a caged bird
(Eu vou me tornar um pássaro enjaulado)
Kago no tori ni naru
Who has closed her heart
(Que fechou o seu coração)
Dakedo kitto yuuki o dashitara
But surely, if I show courage
(Mas certamente, se eu mostrar coragem)
Tobenai kabe nado nai yo
There is no wall that I can’t fly over
(Não terá parede que eu não possa passar por cima)
Tsubasa hirogete YOUR DESTINY
Spread your wings, YOUR DESTINY
(Abra as suas asas, Seu destino)
Tsuyoku habataite
And flap hard
(E bata-as intensamente)
Yume wa jibun no kimochi kara hajimaru no
My dream begins from my own feelings
(Meu sonho começa dos meus próprios sentimentos)
Ganbareba kanau yo
If I try my best, it’ll be fulfilled
(Se eu tentar fazer o melhor que posso, ele se tornará realidade)
Chiisa na omoide
My little memory
(Minha pequena memória)
Kaze ni kieteku
Vanishes in the wind
(Desaparece em meio ao vento)
Nagareru kumo nara
I wonder if I can tell my troubles
(Eu me pergunto se eu dizer os meus problemas)
Nayami ieru kana
To the drifting clouds
(Às nuvens à passar)
Kanashii koto de mo
Even if it’s sad
(Mesmo que seja triste)
Nigetaku nai ne
I don’t want to run away
(Eu não quero fugir)
Miageru ano sora
That sky I look up at
(O céu que eu sempre vejo)
Totemo hiroi deshou
Is really broad, right?
(É realmente imenso, não é?)
Omou dake de jiyuu ni nareru yo
Just by thinking, I can be free
(Só de pensar, eu posso ser livre)
Ima sugu dekiru koto na no
It’s something that I can do immediately
(É algo que eu posso fazer imediatamente)
Tsubasa hirogete YOUR DESTINY
Spread your wings, YOUR DESTINY
(Abra suas asas, Seu destino)
Tsuyoku habataite
And flap hard
(E bata-as intensamente)
Motto atarashii sekai ni aeru made
Until you can meet a newer world
(Até que você possa encontrar um mundo mais novo)
Doko made mo yukou yo
Let’s go on endlessly
(Vamos em frente sem parar)
Tsubasa hirogete YOUR DESTINY
Spread your wings, YOUR DESTINY
(Abra suas asas, Seu destino)
Tsuyoku habataite
And flap hard
(E bata-as intensamente)
Yume wa jibun no kimochi kara hajimaru no
My dream begins from my own feelings
(Meus sonhos começam dos meus próprios sentimentos)
Ganbareba kanau yo
If I try my best, it’ll be fulfilled
(Se eu fazer o melhor que posso, ele se tornará realidade)
Tsubasa hirogete YOUR DESTINY
Spread your wings, YOUR DESTINY
(Abra suas, Seu destino)
Tsuyoku habataite
And flap hard
(E bata-as intensamente)
Motto atarashii sekai ni aeru made
Until you can meet a newer world
(Até que você encontre um mundo mais novo)
Doko made mo yukou yo
Let’s go on endlessly
(Vamos em frente sem parar)
FLY YOUR SKY
(Voe sob o seu céu)
FLY YOUR SKY
(Voe sob o seu céu)
Traduzido por: Ar_Ru-ru
Créditos à letra: http://atashi.wordpress.com/
0 comentários:
Postar um comentário