Amagami SS 2nd Opening Theme – Kimi no Mama de
Kimi no Mama de
Vocal: azusa
Letra: azusa
Composição: azusa
Arranjos: azusa & t.sato
Kimi wa kimi no mama de boku wa boku no mama de subete wakariaetara
Nando mo kisetsu o kasaneta ne ano hi kara kyou made doumo arigatou
Semai rojiura mezashi shiroi iki ga odoru
Itai kurai nigitta te o hiite kimi wa susunde iku
Ima sugu kiss shitakatta kakureta jihanki no ura
Hanikande mitsumeatta yasashii kimochi afureta
Kimi wa kimi no mama de boku wa boku no mama de subete
wakariaeta nara
Futari wa hitotsu da yo
Donna chiisa na shiawase mo mitsukedaseru ki ga suru yo
Yasashiku nareta no wa kimi no okage
Kami o kitte mo meiku o kaete mo kizuite kurenai kimi da kedo
Nayande iru kao wa sugu ni wakarun da ne
“Doushita?” tte yasashiku sareru to nakete kichau kara
Utsumuite hiza kakaeta tonari ni kimi ga iru kara
Konna hi wa nakimushi de yokubari na watashi de ireru yo
Kimi wa kimi no mama de zutto kawaranaide toki o koeta mirai de
mo
Futari wa hitotsu da yo
Yakusoku nanka nakute mo shinjiaeru ki ga suru yo
Tsuyoku nareta no wa kimi no okage
Ima sugu dakishimetakute kogoesou na ashi o tome
Kasanatta mune no oku konna ni mo atatakai yo
Kimi wa kimi no mama de boku wa boku no mama de subete
uketomeraretara
Donna chiisa na shiawase mo donna chiisa na yorokobi mo
Kanjirareru no wa kimi no okage
Who You Are
Enquanto você é quem você é e eu sou quem eu sou, se nós pudermos entender um ao outro -
Nós passamos por muitas estações; desde aquele dia até o dia de hoje, muito obrigada
Mirando para um estreito de fundo de quintal, nossos brancos puffs de respiração dançam.
Levando a minha mão, que você agarrou com tanta força que doeu, você segue em frente
Eu queria te beijar logo que nos escondemos atrás da maquina de vender
Nós nos olhamos timidamente e sentimentos ternos transbordaram
Enquanto você é quem você é e eu sou quem eu sou, se nós pudermos entender um ao outro
Então nós dois seremos um
Não importa quão pequena a felicidade é, eu sinto que posso acha-la
Eu fui capaz de me tornar gentil, graças a você
Mesmo se eu cortasse meu cabelo, mesmo se eu mudasse minha maquiagem, você não iria notar
Mas você entende meu rosto encrencado imediatamente
Porque você diz "O que há de errado?" gentilmente para mim e isso me faz chorar
Eu penduro minhas mãos e abraço meus joelhos; porque você está próximo de mim
Em um dia como esse, eu posso ser egoísta com um bebezinho
Enquanto você é quem você é, por favor nunca mude, mesmo no futuro além do tempo
Nós dois vamos ser um
Mesmo se nao há compromisso, eu sinto que nós podemos acreditar um no outro
Eu fui capaz de me tornar forte, graças a você
Querendo te abraçar logo, eu paro meus pés congelados
Fundo no meu peito pressionado contra o seu, é tão quente mesmo assim
Enquanto você é quem você é e eu quem eu sou, se nós pudermos aceitar tudo
Não importa quão pequena seja a felicidade, não importa o quão pequena seja a akegria
Eu posso senti-los, graças a você
Traduzido por: Lízi-chan
Créditos pela letra em romaji: http://atashi.wordpress.com
Kimi no Mama de
Vocal: azusa
Letra: azusa
Composição: azusa
Arranjos: azusa & t.sato
Kimi wa kimi no mama de boku wa boku no mama de subete wakariaetara
Nando mo kisetsu o kasaneta ne ano hi kara kyou made doumo arigatou
Semai rojiura mezashi shiroi iki ga odoru
Itai kurai nigitta te o hiite kimi wa susunde iku
Ima sugu kiss shitakatta kakureta jihanki no ura
Hanikande mitsumeatta yasashii kimochi afureta
Kimi wa kimi no mama de boku wa boku no mama de subete
wakariaeta nara
Futari wa hitotsu da yo
Donna chiisa na shiawase mo mitsukedaseru ki ga suru yo
Yasashiku nareta no wa kimi no okage
Kami o kitte mo meiku o kaete mo kizuite kurenai kimi da kedo
Nayande iru kao wa sugu ni wakarun da ne
“Doushita?” tte yasashiku sareru to nakete kichau kara
Utsumuite hiza kakaeta tonari ni kimi ga iru kara
Konna hi wa nakimushi de yokubari na watashi de ireru yo
Kimi wa kimi no mama de zutto kawaranaide toki o koeta mirai de
mo
Futari wa hitotsu da yo
Yakusoku nanka nakute mo shinjiaeru ki ga suru yo
Tsuyoku nareta no wa kimi no okage
Ima sugu dakishimetakute kogoesou na ashi o tome
Kasanatta mune no oku konna ni mo atatakai yo
Kimi wa kimi no mama de boku wa boku no mama de subete
uketomeraretara
Donna chiisa na shiawase mo donna chiisa na yorokobi mo
Kanjirareru no wa kimi no okage
Who You Are
Enquanto você é quem você é e eu sou quem eu sou, se nós pudermos entender um ao outro -
Nós passamos por muitas estações; desde aquele dia até o dia de hoje, muito obrigada
Mirando para um estreito de fundo de quintal, nossos brancos puffs de respiração dançam.
Levando a minha mão, que você agarrou com tanta força que doeu, você segue em frente
Eu queria te beijar logo que nos escondemos atrás da maquina de vender
Nós nos olhamos timidamente e sentimentos ternos transbordaram
Enquanto você é quem você é e eu sou quem eu sou, se nós pudermos entender um ao outro
Então nós dois seremos um
Não importa quão pequena a felicidade é, eu sinto que posso acha-la
Eu fui capaz de me tornar gentil, graças a você
Mesmo se eu cortasse meu cabelo, mesmo se eu mudasse minha maquiagem, você não iria notar
Mas você entende meu rosto encrencado imediatamente
Porque você diz "O que há de errado?" gentilmente para mim e isso me faz chorar
Eu penduro minhas mãos e abraço meus joelhos; porque você está próximo de mim
Em um dia como esse, eu posso ser egoísta com um bebezinho
Enquanto você é quem você é, por favor nunca mude, mesmo no futuro além do tempo
Nós dois vamos ser um
Mesmo se nao há compromisso, eu sinto que nós podemos acreditar um no outro
Eu fui capaz de me tornar forte, graças a você
Querendo te abraçar logo, eu paro meus pés congelados
Fundo no meu peito pressionado contra o seu, é tão quente mesmo assim
Enquanto você é quem você é e eu quem eu sou, se nós pudermos aceitar tudo
Não importa quão pequena seja a felicidade, não importa o quão pequena seja a akegria
Eu posso senti-los, graças a você
Traduzido por: Lízi-chan
Créditos pela letra em romaji: http://atashi.wordpress.com