rss
email
twitter
facebook

quinta-feira, 21 de outubro de 2010

Ar Tonelico –Melody of Elemia Insert Song: EXEC_CHRONICLE_KEY/.

 

Créditos au Aquagon do fórum a Reyvateil’s Melody por traduzir do Japonês para o inglês.

Link da Original.

 

EXEC_CHRONICLE_KEY/.

EXEC_CHRONICLE_KEY/.

Letras:Tomoko Shinoda, Akira Tsuchiya
Composição e Arranjos: Akiko Shikata
Vocais e Refrão: Akiko Shikata
Hymmnos: Akiko Shikata

Wee ki ra chs Chronicle Key en grandee sos dius yor.
Wee ki ra chs Chronicle Key en grandee sos dius yor.
尊い貴方を守護る為 クロニクルキーを奏でよう
Para proteger-te, minha pessoa querida, eu irei me transformar na Chave Cronica.


Wee ki ra araus tes soare an giue mea iem.
Wee ki ra araus tes soare an giue mea iem.
この身の犠牲と引き換えに 今 この詩を捧げよう
Em troca do sacrifício de meu corpo, agora irei oferecer esta canção.


Was au ga whai pauwel ferda enter whou na nedle sor,
Was au ga whai pauwel ferda enter whou na nedle sor,
何故 力は 無欲な人に宿るのだろう
Porque o poder reside em pessoas que não o precisam?


en whai pauwel gaunji yasra whou na cenjue sor tou zuieg.
en whai pauwel gaunji yasra whou na cenjue sor tou zuieg.
何故 力は 諍い望まぬ優しい人を苛むのだろう
Por que o poder tortura as pessoas boas que não querem brigar?


Was au ga, Diasee, Pauwee,
Was au ga, Diasee, Pauwee,
神の子よ 力の子よ
Nesta tristeza, oh filha de Deus, filha do poder..


aiph yos delij zuieg, en nedle eterne falfa,
aiph yos delij zuieg, en nedle eterne falfa,
もし貴方が爭いを厭い 永久の安寧を求めるのなら
Se detestas lutas e ódio, e desejas pela paz eterna.


slepir tes pauwel an hyzik,
slepir tes pauwel an hyzik,
力と そして肉体を 共に眠りへ就かせなさい
Eu irei adormecer teu corpo e teu poder.

fatere tes pauwel chs deleir, en ousye yor.
fatere tes pauwel chs deleir, en ousye yor.
己が力が禍となり 貴方の身さえも蝕む前に
Ou o teu poder irá se transformar em calamidade, que irá trazer ruína sobre tua vida.


Wee ki ra selena anw yasra wiene,
Wee ki ra selena anw yasra wiene,
優しい音色を奏でよう
Eu irei tocar uma melodia gentil.


en chs Chronicle Key sos yor.
en chs Chronicle Key sos yor.
貴方の為の子守唄
E me transformar na Chave Cronica, por ti.


Wee ki ra araus tes soare an giue mea iem.
Wee ki ra araus tes soare an giue mea iem.
この身の呪縛と引き換えに 今 この詩を捧げよう
Em troca do sacrifício de meu corpo, agora irei oferecer esta canção.


Was au ga whai pauwel ferda enter whou na nedle sor,
Was au ga whai pauwel ferda enter whou na nedle sor,
何故 力は 無欲な人に宿るのだろう
Porque o poder reside em pessoas que não o precisam?


en whai pauwel gaunji yasra whou na cenjue sor tou zuieg.
en whai pauwel gaunji yasra whou na cenjue sor tou zuieg.
何故 力は 諍い望まぬ優しい人を苛むのだろう
Por que o poder tortura as pessoas boas que não querem brigar?


Was au ga, aiph yos delij
Was au ga, aiph yos delij
もし貴方が厭い
Se detestas...


Was au ga, Diasee, Pauwee,
Was au ga, Diasee, Pauwee,
神の子よ 力の子よ
Nesta tristeza, oh filha de Deus, filha do poder..


aiph yos delij zuieg,
aiph yos delij zuieg,
もし貴方が爭いを厭い
Se detestas lutas...


en nedle eterne falfa,
en nedle eterne falfa,
永久の安寧を求めるのなら
E desejas pela paz eterna.


slepir tes pauwel an hyzik,
slepir tes pauwel an hyzik,
力と そして肉体を 共に眠りへ就かせなさい
Eu irei adormecer teu corpo e teu poder.


Was ki ra, grandi en eterne slepir,
Was ki ra, grandi en eterne slepir,
貴方の心を守護る為 永い眠りを与えよう
Para proteger-te, irei te colocar-te em um sono eterno


presia aterra cremia sos viuy lonfa,
presia aterra cremia sos viuy lonfa,
暗く翳した魂を 救済へと誘おう
Por favor, aceita a salvação de tua alma escurecida.


yehar lamenza der soare mea.
yehar lamenza der soare mea.
祈りの言葉 貴方へと紡ぐ 深い嘆きを解き放て
Deixa que os lamentos profundos que criastes sejam libertos pela minha oração.


presia aterra cremia sos viuy lonfa,
presia aterra cremia sos viuy lonfa,
暗く翳した魂を 救済へと誘おう
Por favor, aceita a salvação de tua alma escurecida.


yehar lamenza der soare mea.
yehar lamenza der soare mea.
祈りの言葉 貴方へと紡ぐ 深い嘆きを解き放て
Deixa que os lamentos profundos que criastes sejam libertos pela minha oração.

 

Traduzido por: Geiky

Ar Tonelico –Melody of Elemia Insert Song: EXEC_PURGER/.#Misha extracting.

Créditos ao Aquagon do fórum A Reyvateil’s Melody por traduzir do inglês para o japonês.

Link da Original.

 

EXEC_PAJA/.#Misya extracting

EXEC_PURGER/.#Misha extracting


Letras por: Leonn
Composição e arranjos por: Akiko Shikata
Vocais e refrão: Akiko Shikata


Rrha ki ra exec hymmnos PAJA
Rrha ki ra exec hymmnos PAJA
ヒュムノスパージャを実行します
Nesta concentração infinita, eu irei executar a canção Purger (Purgador)


En yehar nha near yor
En yehar nha near yor
Para convocar e liberar a sua vida.


Was ki ra selena anw hymmnos PAJA
Was ki ra selena anw hymmnos PAJA
私はヒュムノスパージャを奏でます
Eu irei me concentrar em tocar a canção Purger. (Purgador)


(Ha!)


En ma i ga chs syec van nel an hymme endia
En ma i ga chs syec van nel an hymme endia
そして、システムの中であっても0と共に共鳴(接続)が終わりになる
E então, nesta leve impaciência, eu irei finalizar a conexão que você tem dentro deste sistema


En ma ki ra ks syec parge tes ar hymmne mea
En ma ki ra ks syec parge tes ar hymmne mea
そして、システムの切り離しへの唯一つの詩を私に暗示する
E então, nesta leve impaciência, eu irei desconectar somente você do sistema.


(Ya! Yeah!)


Was ki ra exec hymmnos PAJA
Was ki ra exec hymmnos PAJA
ヒュムノスパージャを実行
Eu irei me concentrar em executar a canção Purger (Purgador)


(Ha!)


Was ki ra exec syec parge tie, gott yor!
Was ki ra exec syec parge tie, gott yor!
システムが隔離を実行し,あなたを排斥する!
Eu irei executar a sua quarentena do sistema, e expelir-te dele!


(Ya! Hah! Ya!)


踊れや 踊れや
odore ya odore ya
Dance, dance


黄泉路の宴 妖の刻
yomiji no utage ayashii no toki
O banquete da estrada de Hades, tempo de bruxaria.


我は舞巫女 神の生贄
ware wa maimiko kami no ikenie
Eu sou a sacerdotisa que dança, o sacrífico para Deus.


戯れよ 捧げよ
tawamure yo sasage yo
Brinquem!Ofereçam seus corpos!

いざ
iza
Agora..


今際の刻みを
imawa no kizami o
A hora de minha morte.


舞にうつすが
mai ni utsusu ga
É refletida em minha dança.


我が定め
wa ga sadame
Assim como o meu próprio destino.


尽き満つれば
tsukimitsureba
Se eu fosse ser inteiramente consumida


己が姿
onoga sugata
Minhas ações ressentidas..


仇なる業と共に闇の彼方へ
adanaru waza to tomo ni yami no kanata e
Iriam mostrar além da escuridão, junto a minha face.


然らずに
sasurazu ni
Oh, mesmo se..


我が躯と魂を召されよ
wa ga mukuro to inochi o mesare yo
Meu corpo e alma morrerem..


禊の詩を奉り祷る
misogi no shi o tatematsuri inoru
Eu ainda irei oferecer minhas orações para a canção de purificação.


天清淨 地清淨 内外清淨 六根清淨
ten shoujou chi shoujou naige shoujou rokkon shoujou
Purificação dos céus, purificação da terra, purificação do interior e do exterior, purificação das seis raízes da percepção.


天津神 国津神 八百万の神
amatsu kami kunitsu kami yaorozu no kami
Deuses dos céus, Deuses da Terra, Deuses de miríades


枉事罪穢 祓ひ賜へ清め賜へと申し奉る
magagoto tsumi kegare harahi tama e kiyome tamae to moushi tatematsuru
Coisas perversas, pecados sujos, nós iremos observar seus exorcismos e purificações.


神楽の音色に
kagura no neiro ni
No ritmo da dança dos Deuses.


うつせみの名残に
utsusemi no nagori ni
Nos vestígios deste mundo.

 
酔い痴れ眠れ 魑魅魍魎ども
yoishire nemure chimimouryou domo
Embebedam-se e durmam, espíritos malignos.


岩戸に隠りて
iwato ni komorite
Confinem-se atrás da porta de pedra.


常しへの夢
tookoshie no yume
Entrem em um sonho eterno.


黄泉つ命に委ね給え
yomitsu mikoto ni yudane tamae
Por favor, confiem-se ao Lorde do Submundo.


踊れや 踊れや
odore ya odore ya
Dance, dance


黄泉路の宴 艶なる宴
yomiji no utage adenaru utage
O banquete da estrada de Hades, A lustrosa festa


我は舞巫女 我は奏でる
ware wa maimiko ware wa kanaderu
Eu sou a sacerdotisa que dança, tocando uma melodia.


戯れよ この調べ
tawamure yo kono shirabe
Oh, sejam entretidos pela minha melodia.


いざ
iza
Agora


今際の刻みを
imawa no kizami o
A hora de minha morte.


舞にうつすが
mai ni utsusu ga
é refletida em minha dança.


我が定め
wa ga sadame
Assim como o meu próprio destino.


Was ki ra selena anw hymmnos PAJA
Was ki ra selena anw hymmnos PAJA
私はヒュムノスパージャを奏でます
Eu irei tocar a canção Purger. (Purgador)


En ma i ga chs syec van nel an hymme endia
En ma i ga chs syec van nel an hymme endia
そして、システムの中であっても0と共に共鳴(接続)が終わりになる
E então, nesta leve impaciência, eu irei finalizar a conexão que você tem dentro deste sistema

Was ki ra selena anw hymmnos PAJA
Was ki ra selena anw hymmnos PAJA
私はヒュムノスパージャを奏でます
Eu irei tocar a canção Purger. (Purgador)


En ma ki ra ks syec parge tes ar hymmne mea
En ma ki ra ks syec parge tes ar hymmne mea
そして、システムの切り離しへの唯一つの詩を私に暗示する
E então, nesta leve impaciência, eu irei cantar a minha canção e desconectar somente você do sistema.

尽き世の哀れを
tsukiyo no aware wo
A tristeza deste mundo decadente.


詩に宿すが
uta ni yadosu ga
Será carregada em minha canção.


我が定め
wa ga sadame
É o meu destino.


天清淨 地清淨 内外清淨 六根清淨
ten shoujou chi shoujou naige shoujou rokkon shoujou
Purificação dos céus, purificação da terra, purificação do interior e do exterior, purificação das seis raízes da percepção.

天津神 国津神 八百万の神
amatsu kami kunitsu kami yaorozu no kami
Deuses dos céus, Deuses da Terra, Deuses se miríades


枉事罪穢 祓ひ賜へ清め賜へと申し奉る
magagoto tsumi kegare harahi tama e kiyome tamae to moushi tatematsuru
Coisas perversas, pecados sujos, nós iremos observar seus exorcismos e purificações.

Traduzido por: Geiky

Ar Tonelico –Melody of Elemia Insert Song: EXEC_PURGER/.#Aurica extracting.

Créditos ao Aquagon do fórum A Reyvateil’s Melody por traduzir do japonês para o inglês.

Link da Original.

EXEC_PAJA/.#Orica extracting.

EXEC_PURGER/.#Aurica extracting.


Letra: Kudou Junko
Música e Arranjos: Inagaki Takashige
Vocal e Refrão: Shimotsuki Haruka
Hymmnos: Kudou Junko, Inagaki Takashige



Ah-.


Rrha ki ra hymme PAJA yor getrra, en gott wi gyas!
Rrha ki ra hymme PAJA yor getrra, en gott wi gyas!
汚れた貴方のために、歌を謳います。悪霊よ離れたまへ
Pelo bem de seu ser corrompido, eu irei cantar a canção Purger e fazer os espíritos malignos irem embora agora!


Was yea ra chs hymmnos mea.
Was yea ra chs hymmnos mea.
私は謳になる
Eu estarei feliz em me tornar uma canção.


Rrha ki ra hymme PAJA yor getrra, en gott wi gyas!
Rrha ki ra hymme PAJA yor getrra, en gott wi gyas!
汚れた貴方のために、歌を謳います。悪霊よ離れたまへ
Pelo bem de seu ser corrompido, eu irei cantar a canção Purger e fazer os espíritos malignos irem embora agora!


綾織の闇と光纏い 舞い降りる天と地の間に
oyaori no yami to hikari matoi maioriru ten to chi no aida ni
Oh, escuridão das sarjas e nós de luz, desçam sobre o espaço entre a terra e o divino.



Diasee
Diasee
神の子
Filha de Deus..


さあ目覚めよ 甦れ 遙かな静寂より
saa mezame yo yomigaere harukana shikima yori
Oh, vamos despertar; vamos reviver do distante silêncio.


さあ目覚めよ 甦れよ さあ目覚めよ
saa mezame yo yomigaere yo saa mezame yo
Oh, vamos despertar, oh, vamos reviver, oh, vamos despertar.,

an Spiritum Sanctum
an Spiritum Sanctum
com a Arca dos Espíritos


さあ目覚めよ 声上げよ 歓喜と絶望と
saa mezame yo koe age yo zanki to zetsubou to
Oh, vamos despertar; oh, levantem suas vozes; com as alegrias e os desesperos.



さあ目覚めよ 声を上げよ さあ目覚めよ
saa mezame yo koe o age yo saa mezame yo
Oh, vamos despertar; oh, levantem suas vozes; oh, vamos despertar.


manaf O
manaf O
Oh, Vida.



何を背負って生まれた
nani o seotte umareta
Quais são os pesos de ter nascido..



Mea Cupla La O Mea Maxim Et Cupla Li Sa
Mea Cupla La O Mea Maxim Et Cupla Li Sa
私の罪 O それは私の犯した最大の罪 
Ah, meu pecado, é o maior pecado que já cometi.


あまたの星の一つに
amata no hoshi no hitotsu ni
Sendo um no meio de incontáveis estrelas?


Mea Cupla La O Mea Cupla Li Sa
Mea Cupla La O Mea Cupla Li Sa
私の罪 O それは私の犯したの罪
Ah, meu pecado, é o maior pecado que já cometi.


Was yea ra chs hymmnos mea.
Was yea ra chs hymmnos mea.
私は謳になる
Eu estarei feliz em me tornar uma canção


Rrha ki ra hymme PAJA yor getrra, en gott wi gyas!
Rrha ki ra hymme PAJA yor getrra, en gott wi gyas!
汚れた貴方のために、歌を謳います。悪霊よ離れたまへ
Pelo bem de seu ser corrompido, eu irei cantar a canção Purger e fazer os espíritos malignos irem embora agora!



刻まれた罪と愛を胸に 終わらない夢と現行き交う
kizamareta tsumi to ai o mune ni owaranai yume to utsutsu yukigau
Os pecados e paixões gravados no meu coração, estão se movendo entre sonho e realidade.


Diasee
Diasee
神の子
Filha de Deus


もう眠れよ 解き放て 輪廻の鎖から
mou nemure yo tokihanate rinne no kusari kara
Oh, vamos dormir de novo...vamos nos libertar das eternas correntes da reencarnação.


もう眠れよ 解き放てよ もう眠れよ
mou nemure yo tokihanate yo mou nemure yo
Oh, vamos dormir de novo; oh, vamos nos libertar; oh, vamos dormir de novo.


an Spiritum Sanctum
an Spiritum Sanctum
com a Arca dos Espíritos


もう眠れよ 横たわれ すべてを赦されて
mou nemure yo yokotaware subete o yurusarete
Vamos dormir de novo, vamos nos deitar e perdoar tudo.


もう眠れよ 横たわれよ もう眠れよ
mou nemure yo takotaware yo mou nemure yo
Oh, vamos dormir de novo; oh, vamos nos deitar; oh, vamos dormir de novo.


manaf O
manaf O
Oh, vida


何を護って旅立つ
nani o mamotte tabidatsu
O que você queria proteger quando começou sua jornada?


Mea Cupla La O Mea Maxim Et Cupla Li Sa
Mea Cupla La O Mea Maxim Et Cupla Li Sa
私の罪 O それは私の犯した最大の罪 
Ah, meu pecado, é o maior pecado que já cometi.


霧に埋もれた道標
kiri ni umoreta michishirube
Escondido na neblina, há um guia.


Mea Cupla La O Mea Maxim Et Cupla Li Sa
Mea Cupla La O Mea Maxim Et Cupla Li Sa
私の罪 O それは私の犯した最大の罪 
Ah, meu pecado, é o maior pecado que já cometi.


何を背負って生まれた
nani o seotte umareta
Quais são os pesos de ter nascido..


Mea Cupla La O Mea Maxim Et Cupla Li Sa
Mea Cupla La O Mea Maxim Et Cupla Li Sa
私の罪 O それは私の犯した最大の罪 
Ah, meu pecado, é o maior pecado que já cometi.


あまたの星の一つに
amata no hoshi no hitotsu ni
Sendo um no meio de incontáveis estrelas?


Mea Cupla La O Mea Et Cupla Li Sa
Mea Cupla La O Mea Et Cupla Li Sa
私の罪 O それは私の犯した最大の罪 
Ah, meu pecado, é o maior pecado que já cometi.


…心の奥深く
...kokoro no oku fukaku
...Na parte mais profunda do meu coração...


心の奥深く かすかに確かに
kokoro no oku fukaku kasuka ni tashikani
Na parte mais profunda do meu coração..., com certeza há algo que não ofusca mais..


繰り返す 私の 言葉と 旋律と
kurikaesu watashi no kotoba to senritsu
Nas meolodias e palavras repetidas..


…声が聴こえる
...koe ga kikoeru
...Ouça a voz..


想いの裏側で 大きく小さく 息をする
omoi no uragawa ookiku chiisaku ikiosuru
No oposto dos meus sentimentos, eu respiro profundamente e ofegantemente


この世の 悪夢と 現実と
kono yo no akumu to genjitsu to
Com os pesadelos e realidades deste mundo..


真実だけに 耳を澄まし
shinjitsu dake ni mimi o sumashi
Ouça somente a verdade, claramente.


一つの声に 真実だけに 耳を澄まして
hitotsu no koe ni shinjitsu dake mimi o sumashite
Em uma única voz, eu consigo apenas ouvir claramente a verdade.


ただそれに 従う
tadasore ni shitagau
Mesmo assim, eu irei segui-la


ただ私は謳う…
Tada watashi wa utau...
Mesmo assim, eu canto..


何を憎んで目覚める
nani o nikunde mezameru
O que está despertando o seu ódio?


Mea Cupla La O Mea Maxim Et Cupla Li Sa
Mea Cupla La O Mea Maxim Et Cupla Li Sa
私の罪 O それは私の犯した最大の罪 
Ah, meu pecado, é o maior pecado que já cometi.


そびえる塔の歪む音
sobieru tou no yugamu oto
Os sons corruptos da torre que rasga os céus?


Mea Cupla La O Mea Maxim Et Cupla Li Sa
Mea Cupla La O Mea Maxim Et Cupla Li Sa
私の罪 O それは私の犯した最大の罪 
Ah, meu pecado, é o maior pecado que já cometi.


何を信じて眠れる
nani o shinjite nemureru
No que você acredita quando dorme...


Mea Cupla La O Mea Maxim Et Cupla Li Sa
Mea Cupla La O Mea Maxim Et Cupla Li Sa
私の罪 O それは私の犯した最大の罪 
Ah, meu pecado, é o maior pecado que já cometi.


記憶を灯す腕に
kioku o tomosu kaina ni
Nos braços que inflamam essas memórias?


Mea Cupla La O Mea Maxim Et Cupla Li Sa
Mea Cupla La O Mea Maxim Et Cupla Li Sa
私の罪 O それは私の犯した最大の罪 
Ah, meu pecado, é o maior pecado que já cometi.


Mala Mala nostra pelle nostra pelle
Mala Mala nostra pelle nostra pelle
Por favor, purgue nosso mal...Por favor, purgue nosso mal. .


さあ目覚めよ 甦れよ さあ目覚めよ
saa mezame yo yomigaere yo saa mezame yo
Oh, vamos despertar; oh, vamos reviver; oh, vamos despertar;


an Spiritum Sanctum
an Spiritum Sanctum
com a Arca dos Espíritos


もう眠れよ 解き放てよ もう眠れよ
mou nemure yo tokihanate yo mou nemure yo
Oh, vamos dormir de novo; oh, vamos nos libertar; oh, vamos dormir de novo.


an Spiritum Sanctum
an Spiritum Sanctum
com a Arca dos Espíritos


さあ目覚めよ 甦れよ さあ目覚めよ
saa mezame yo yomigaere yo saa mezame yo
Oh, vamos despertar; oh, vamos reviver; oh, vamos despertar;


an Spiritum Sanctum
an Spiritum Sanctum
com a Arca dos Espíritos


Was yea ra chs hymmnos mea.
Was yea ra chs hymmnos mea.
私は謳になる
Eu estarei feliz em me tornar uma canção.

Traduzido por: Geiky

Noticias 21/10

Bom gente, acabei com as letras de .hack// MAS se alguém tiver mais letras que não estejam aqui e querem que elas sejam traduzidas, por favor use a caixa de sugestão a sua esquerda, deixe o nome da letra completo que vamos traduzi-la!

Na próxima, algumas letras de 11eyes!

Cya o/

.hack//Roots 1st Ending Theme – Boukoku Kakusei Catharsis

Ruined Country Awakening Catharsis

Vocais: ALI PROJECT
Letra: Takarano Arika
Composição: Katakura Mikiya

Nageki no kabe wa tsumiagerarete
Oroka no kami wa tatematsurareru

Ikiru wa dokuhai kiyuu no kurushimi o
Nomihosu sube o dare ga sazukeyou
Taiyou ni sumu to iu kenja no washi
Habataki dake ga kodamasuru

Kono futatsu no me ni yadotta
Yami to hikari sono docchi de
Boku wa ashita o
Mitsumeru beki na no darou

Kawakikitta gareki no machi
Ten to sen o tsunagiawase
Imi nado nai koto bakari
Afurete yuku

Honoo no gotoki kodoku
Daku karada shizumete wa
Ankyo e to shitatatteku shizuku

Kakageru dokuhai kono sei wa michite mo
Kogareru shi no yume wa nagaretsuku
Toride ni kuikomu tsume kokou no washi
Habataki dake ga maiagaru

Ano soukyuu ni takkei ni shite kure tamae
Ten to chi ga musubu basho ni boku wa tatsu

Kajitsu no you na kioku-tachi wa
Yakare tadare nukegara dake
Ano hi no tamashii wa
Doko e itta no darou

Tsumetai hada yosete furete
Mune no kizu to kizu o awase
Futatabi tadoru beki chizu
Koko ni kizamu

Sekai wa mienu tsubasa
Sono kage ni kakusareta
Junpaku no hitohane itome yo

Ikiru wa shukuhai kuchiutsushi no keraku
Kawaku warai mo iki mo taedae ni
Maguwaiau nagusami no te no hira ni
Munashisa dake ga fukurande

Aa gyokusai to utsukushiku chiri yuku naraba
Koukotsu no saki ni mada kimi ga iru

Nageki no kabe wa tsukikuzusarete
Oroka no tami wa minagorosareru

Ikiru wa dokuhai aisuru kanashimi o
Nomihosu sube o dare ga sazukeyou
Gekka ni nemuru to iu shizuka no washi
Nakigoe dake ga maiorite

Kakageru shukuhai wagasei wa michite mo
Hakanai shi no yuugi wa hate mo naku
Toride ni kuikomu tsume kokou no washi
Habataki dake ga maiagaru

Ano soukyuu ni takkei ni shite kure tamae
Tsumi to batsu o umu toki o boku wa miru

Ruined Country Awakening Catharsis

A parede de luto está sento empilhada
O Deus dos tolos é reverenciado

Vivendo num copo de veneno; quem deve me ensinar
O truque para beber a seco a amargura dos meus medos infundaveis?
É dito que a aguia do sabio habita o sol
Só o som de suas asas ecoa

Escuridão e luz habitou
Em meus dois olhos; Onde eles estão?
Eu imagino se devo olhar
Para o futuro

Na cidade completamente seca de entulho
Conecte os pontos e linhas
E nada, mas coisas insignificantes
Surgem

Depois de você dominar o corpo abraçado
Pela solidão e o gosto pela chamas
Gotas gotejam no bueiro

Levantando um copo de veneno; mesmo se essa vida é preenchida
O sonho de morte que eu anseio pelos desvios de terra
Suas garras cortadas na fortaleza; pois a aguia distante
Só por bater as asas, eleva-se

Crucifique-me naquele céu azul
Eu estou no lugar onde o céu e a terra se encontram

A flor- e memórias como frutas
São as unicas coisas queimando fora das conchas
Eu imagino onde
A alma daquele dia foi

Eu chego perto da pele fria e toco
Combinando a ferida no meu peito com outras feridas
E eu gravo aqui
O mapa que eu devo seguir novamente

O mundo é uma asa invisivel
Atirando morta a unica pena pura e branca
Que foi selada nas sombras escuras

Viver é um brinde de congratulações; o prazer se passa oralmente
A risada sedenta e a envelhecida respiração
Nas palmas entrelaçadas juntas na consolação
Apenas o vazio se expande

Ah, se for para eu ser derrotado honoravelmente e cair lindamente
A frente do ecstasy, você ainda existe

A parede de luto é quebrada
As tolas pessoas são massacradas

Viver é um copo de veneno; quem deveria me ensinar
O truque para beber a seco o arrependimento que eu amo?
É dito que a aguia silenciosa dorme sob a lua
Com um unico choro, aterrisa

Levantando o brinde congratulatório; mesmo se minha vida é preenchida
O jogo da morte é infinito
Suas garras cortadas na fortaleza; pois a aguia distante
Só por bater as asas, eleva-se

Crucificando-me no céu azul
Eu olho para a era que da luz ao crime e punição



Traduzido para PT-BR por: Lízi-chan
Fonte: http://atashi.wordpress.com
Créditos pela letra em japonês para: http://atashi.wordpress.com