rss
email
twitter
facebook

quarta-feira, 20 de outubro de 2010

.hack//Tasogare no Udewa Densetsu Insert Song – Dawn

Dawn

Vocal: Takahashi Mai
Letra: Takahashi Mai
Composição: Takahashi Mai
Arranjos: Shimada Masanori

Sono tsuyoi hikaru manazashi ni itsumo akogarete iru
Namida ga hoho o nurashite mo sore wa yowasa ja nai yo

Dekinai koto kazoetari shinaide tada arukeba ii yo

Eien ni tsuzuku yoru wa nai yo tatoe amefuri de mo
Sukoshi-zutsu da kedo kawatte yuku yo sugiru kaze no nioi
Sou michi wa tsuzuiteru yo

“Sayonara” sonna kanashimi wa kesshite hanatanai kara
Yuugure ga yami o tsurete kite mo kokorobosoku wa nai yo

Hitori-kiri de tatakaou nante omowanai de ii yo

Sora no hoshi-tachi ga usuku kiete miushinaisou na toki
Kitto ato sukoshi…mou sukoshi de kuru yo sore wa asa no otozure
Doko made mo tsuzuku kono sekai de ima ni mo tobesou na
Kimi o miteru yo koko de miteru yo mabushii kimochi daite
Sou itsumo soba ni iru yo

Eien ni tsuzuku yoru wa nai yo tatoe amefuri de mo
Sukoshi-zutsu da kedo kawatte yuku yo sugiru kaze no nioi
Doko made mo tsuzuku kono sekai de futari te o tsunaide aruite yukeru
Sonna kiseki ga mimamotte kureru kara
Mou kowagaranakute ii yo

Dawn

Você está sempre ansiando no seu brilhante e forte olhar
Mesmo que lágrimas molhem suas buxexas, não é fraqueza

Não conte o numero de coisas que você não pode fazer, você deveria apenas andar

Não existe noite que dure para sempre, mesmo na chuva
O cheiro do vento passagueiro está mudando, mesmo que aos poucos
Isso mesmo, a estrada continua

Por que eu nunca vou deixar a tristeza como o "adeus"
Mesmo que a escuridão traga junto as trevas, não vou me sentir desamparado

Você não deveria pensar em lutar sozinho

Quando as estrelhas no céu crescem e se vão, e você parece perde-las de vista
Certamente, daqui a pouquinho...um pouquinho tarde, isso vem- é a visita do

amanhecer
Nesse mundo durando eternamente, você parece que pode planar até agora
Eu estou observando você, observando daqui, segurando meus sentimentos

deslumbrantes
Isso mesmo, estou sempre do seu lado

Não existe noite que dure para sempre, mesmo na chuva
O cheiro do vento passagueiro está mudando, mesmo que aos poucos
Nesse mundo durando eternamente, nós podemos dar as mãos e caminhar juntos
Porque um milagre está olhando por nós
Você não deveria ter medo mais



Traduzido para PT-BR por: Lízi-chan
Fonte: http://atashi.wordpress.com
Créditos pela letra em japonês para: http://atashi.wordpress.com

0 comentários:

Postar um comentário