rss
email
twitter
facebook

quarta-feira, 20 de outubro de 2010

.hack//Liminality Vol. 4 Opening Theme – Kioku



Memories

Vocal: See-Saw
Letra: Kajiura Yuki
Composição: Kajiura Yuki
Arranjos: Kajiura Yuki

Kitto saigo wa koko ni kaette kuru to omou
Sekai no hajimari o futari de mite ita
Ichido dake sono basho ni tashika ni todoita kara
Kono te o hanashite mo kowaku wa nai no nido to

Karappo no karada ni furitsumotte yuku kioku
Watashi o sukoshi-zutsu tsukutte mitashite
Sonna fuu ni hito wa hito no katachi ni naru no
Wasuretakunai omoi kokoro ni kasanete

Doko made tooku yuku toki ni mo
Watashi wa koko ni kimi no naka ni
Kimi o michibiku hoshi no you ni
Zutto iru wa

Kimi o hanarete yuku toki ni mo
Mune ni kizanda ano basho e to
Watashi wa kitto kaereru kara
Furimukazu ni yuku wa

Karappo datta mune ni ai to iu na no kioku
Kimi ga amaku nigaku sosoide kureta
Ichido dake kimi no naka tashika ni todoita kara
Kono te o nobasu koto kowaku wa nai no nido to

Tatoe ima mitsukaranakute mo
Taisetsu na mono wa mada aru no
Kimi o tada dakishimeta yoru ni
Tadoritsuita

Kimi o hanarete yuku toki ni mo
Watashi wa koko ni kimi no naka ni
Kimi o michibiku hoshi no you ni
Zutto soba ni iru wa

Memories

Eu acho que certamente vou retornar aqui no final
Juntos, nós assistimos o começo do mundo
Porque eu definitivamente cheguei naquele lugar só uma vez
Então mesmo que você se solte da minha mão, Eu nunca mais vou ter medo

denovo

Memórias acumuladas em meu corpo que parece vazio
Me criando e preenchendo pouco a pouco
Nesse jeito, pessoas tomam forma
Empilhados nos pensamentos que eles não querem esquecer em seus corações

Mesmo quando eu vou para algum lugar longe
Eu estou aqui, dentro de você
Como a estrela que te guia
Estou sempre com você

Mesmo quando eu vou e te deixo
Porque eu posso certamente retornar
Para aquele lugar cravado no meu peito
Eu vou seguir sem olhar para trás

Você docemente e ainda amargamente derramou
A memória chamada 'amor' dentro de meu peito que parecia vazio
Porque eu definitivamente cheguei dentro de você só uma vez
Eu nunca mais terei medo de estender minhas mãos novamente

Mesmo se isso não seja achado agora
Algo precioso ainda existe
Eu fiz meu caminho
Para as noites onde eu simplesmente te abracei

Mesmo quando eu vou e te deixo
Eu estou aqui, dentro de você
Como a estrela que te guia
Estou sempre com você



Traduzido para PT-BR por: Lízi-chan

Fonte: http://atashi.wordpress.com
Créditos pela letra em japonês para: http://atashi.wordpress.com

0 comentários:

Postar um comentário