rss
email
twitter
facebook

terça-feira, 19 de outubro de 2010

.hack//SIGN 1st Ending Theme – Yasashii Yoake

Yasashii Yoake

Vocais: See-Saw
Letra: Kajiura Yuki
Composição: Kajiura Yuki
Arranjo: Kajiura Yuki

Eien sagasu kimi wa utsurigi na yumemibito
Uwaki na yume ni sugari anata wa doko e yuku

Tasogare hiraku kagi o sagashite tsuki no kage
Todokanai mama naita watashi wa doko e yuku

Futari hitomi ni himitsu nakushite mo
Kasaneta ude o hodoki wa shinai wa

Ichigatsu no aoi tsuki asayake kakushite yo
Owaru hazu no nai yoru ni yasashii yoake

Chikazuku hodo ni itamu koi no omosa no sei de
Hanaresugiteta mune o jiyuu to yonde ita

Kurai basho ni dake hikaru mono ga aru to
Chiisa na mado no tooku mitsumeteta

Ichigatsu no aoi tsuki doko made ochite yuku
Owaru hazu no nai koi ni yasashii yoake

Ichigatsu no aoi tsuki asayake kakushite yo
Owaru hazu no nai yoru ni yasashii yoake

Gentle Dawn

You, who search for eternity, are a capricious dreamer
Clinging onto a fickle dream, where will you go?

Searching for the key that unlocks twilight, while I couldn’t reach
The moon’s shadow as I wept, where will I go?

Even if we lose secrets in our eyes
We won’t unfasten our linked arms

Pale moon of January, please hide the morning glow
A gentle dawn in the night that shouldn’t end

It’s the fault of the weight of love that hurts more the closer it gets
My heart went too far away and I called it ‘being free’

When there was something that shines only at a dark place
I was staring at it from a little window faraway

Where will the pale moon of January will set?
A gentle dawn in the love that shouldn’t end

Pale moon of January, please hide the morning glow
A gentle dawn in the night that shouldn’t end

Amanhecer Gentil

Você, que procura pela eternidade, é um sonhador caprichoso
Agarrando um sonho inconstante, onde você irá?

Procurando pela chave que abrirá o crepusculo, enquanto eu não pude alcançar
A sombra da Lua enquanto lamentava, onde eu irei?

Mesmo se nós perdemos segredos em nossos olhos
Nós não vamos desatar nossos braços conectados

Lua palida de Janeiro, por favor esconda o brilho da manhã
Um amanhecer gentil na noite que não deveria acabar

É culpa do peso do amor que machuca quando mais próximo fica
Meu coração foi muito longe e eu chamei de 'ser livre'

Quando tinha algo que só brilhava em um lugar escuro
Eu estava olhando isso de uma janela longe

Onde a lua pálida de janeiro vai parar?
Um amanhecer gentil na noite que não deveria acabar



Traduzido para PT-BR por: Lízi-chan
Fonte: http://atashi.wordpress.com
Créditos pela letra em japonês e inglês para: http://atashi.wordpress.com

0 comentários:

Postar um comentário